肉都督提示您:看后求收藏(第三二七章 学外语,溯流文艺时代,肉都督,红袖添香),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
同事们一听还有这等好用的词汇,顿时不明觉厉,都认认真真地听着。
吉米轻咳一声,说道:“第一句,卧槽!来,跟我一起读,卧槽!”
“哇次奥!”
“卧槽!”
“我次奥!”
一时间办公室里“卧槽”之声此起彼伏,很有震撼力。
吉米满意地点点头,“这个词是表示惊叹的,就像我们平常说的OMG一样。”
坎波特认同地点点头,“确实读起来非常有力量感。”
吉米竖起了大拇指,“你的感觉没有错,来,我再教你们第二个词,他妈的!跟我一起读,他妈的!”
“他妈的。”
“他妈的。”
又是一阵“他妈的”响彻整个办公室,余音绕梁,回荡不绝。
“嗯,不错,这是个语气助词,表示非常厉害的意思。中国以前有个文豪,曾经还为这个词写过一篇文章。”
“这么厉害啊。”
“这个一定要学。”
“这个词具体怎么用的?”
吉米笑呵呵地说道,“用法有很多,具体该怎么用随着你们的中文越来越好,就会明白了,现在你们只要熟练掌握这两个词的读法,以后跟人交流的时候,直接把它们放在一句话的前面就行。”
“比如说,你见到一个老朋友,可以说,卧槽,好久不见,或者,他妈的,好久不见。又比如,你看了一本非常好看的书,就可以说,卧槽,这书真好看,或者,他妈的,这书真好看!”
坎波特有些疑惑,“这样听起来,这两个词似乎是一样的。”
“有时候确实是一样的,先这样用吧,它们能够迅速拉近你跟一个中国人之间的关系。”
虽然吉米教他们这两个词是有些恶趣味,但是他并没有骗他们,因为这两个词确实能够拉近跟中国人之间的关系。
当年他刚到中国的时候,就是先学了这两个词,然后中国人一听他一口标准的中国国骂,就会迅速对他产生兴趣。
……
远在中国的于东也遇到了一个想要学习中文的美国人。
十一月初,于东刚刚打电话嘱咐完姜杰帮他给汪老先生准备点礼物,就接到了昆汀的电话。
接到昆汀的电话于东也很意外,“你还真来了?”
“哈哈,我之前不就说过么?有个影展要到中国来。”
“具体是什么影展?”于东问,他对电影界的这些消息知道的不多。
“美国独立电影的年度盛事圣丹斯影展,一个多礼拜的时间,快开始了。你在哪儿,要不要出来见一面?”
于东笑道:“很遗憾,我现在在金陵。”
“金陵离燕京很远么?”昆汀问。
“挺远的……不过我们或许可以在十三号的时候见一面,如果你那时候还在燕京的话。”
“为什么,你到时候要来燕京么?”
“是的,燕京大学要办一个文学座谈会,我也受邀参加了。时间是十一号跟十二号,所以我要等到十三号才能见你。”
“文学座谈会?”昆汀有些疑惑,“是跟科幻有关的么?”
“不是。”于东没有多做解释,“没有什么特别的主题。”
昆汀有些失望道,“哦,本来我还想找你教我一些中文,方便在这边跟人交流。”
于东笑道:“既然来了中国,自然有人能够教你中文,你在这边还有什么朋友?”
“倒是有一个,《阳光灿烂的日子》你知道么?它的导演姜之前去制片公司的时候,我们见到了一面,这次我准备去探他的班。”昆汀说道,“他说他演了一个很厉害的人物。”
于东笑了笑,这家伙果然还是要跟姜炆混到一起去,也不知道他那句NB到底是不是跟姜炆学的。
至于姜炆演的那个人物,秦始皇,自然担得起厉害两个字。
“行,那你去,等我去了燕京咱们再聊,这个电话可以联系到你么?”
“当然可以,那我等你联系。”
本章未完,点击下一页继续阅读。